|
Ah, enfin ! J'ai mis la main sur Pandora's Tower, sur Wii ! Quelle joie, quelle délectation, quelle, quelle... hein ?
En effet, je n'ai pas encore trouvé le temps de me pencher sur ce jeu que d'aucuns diront sympathique, mais je me suis attardé sur la "quatrième de couverture" de la jaquette, que je reproduis ci-dessous...

À première vue, rien de bizarre, et pourtant... "Utilisez votre cha ne pour triompher"... "la jeune Elena se transforme lentement en b te"... "Prenez l'avantage gr ce aux multiples fonctions de la cha ne..." La plupart des accents, et notamment circonflexes et ceux sur les majuscules ne sont pas passés à l'impression. Pas tous, cependant ("qui y rôdent"), mais ça m'a fait sourire. On se croirait revenu au temps de l'époque Playstation, des "Bouchliers de Quetzacoatl" ou, plus récemment, de Resident Evil 3DS...

Ce qui me fait marrer, cependant, plus haut, c'est bien ce petit passage :
"la jeune Elena se transforme lentement en b te"
Je sais pas pourquoi, mais j'ai envie de remplacer la lettre manquante par un i...
"la jeune Elena se transforme lentement en bi..."
Merci, Nintendo ! Pour une fois que je m'amuse sans même avoir lancé le jeu...
Mathieu
|